Étiquette : langues

  • Leçon d’allemand

    Passer un mois en Allemagne était une bonne occasion pour Navette et Bouillot pour apprendre l’allemand, et dire des bêtises dans cette langue.

    Cet apprentissage a porté ses fruits lorsqu’il s’est agit de commander du miam-miam au restaurant.

    « Wir sind in Deutschland » / « Nous sommes en Allemagne »
    « Wir lernen Deutsch » / « Nous apprenons l’allemand »
    « Wir essen gern Entenbrust ! » / « Nous aimons manger du magret »
    « Nein ! » / « Non ! »
    « Deutsch für Katzen » / « Allemand pour chats »
    « Deutsch für Giraffen » / « Allemand pour girafes »

    Navette : Enten, komm her !
    Canards : Nein !

    Au bord d’un joli lac
  • Lost in Translation (2)

    Bouillot lit pas mal de manhua (les « mangas chinois ») traduits (approximativement) en anglais, cela lui permet (en plus de perdre beaucoup de temps) de tomber sur des expressions chinoises… pas piquées des vers.

    « Expression chinoise authentique:  » Tu es un décor sur la queue de mon cheval! » »

    Et ça voudrait dire « tu sers à rien » ? Mais c’est du chinois pour moi !

    Navette
  • Lost in Translation

    Navette et Bouillot se rendent à l’anniversaire d’une amie Chinoise de Navette.

    Il se trouve qu’à part Bouillot, tous les participants parlent chinois, langue dans laquelle se sont rapidement déroulés tous les échanges. Heureusement, Navette a fait l’interprète pour Bouillot.

    Un chat chinois